Перевод "cool off" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cool off (кул оф) :
kˈuːl ˈɒf

кул оф транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah, I found her down at the lake cooling off.
I bet you didn't let her cool off for long, huh?
Let's just say I made the world safe for Saturday night at the Arena.
Да, я нашёл её расслабляющейся у озера.
Держу пари, ты не дал ей расслабиться как следует, а?
Скажем просто: я спас мир до субботней ночи на Арене включительно.
Скопировать
You have to believe me!
Cool off his head.
Shinobu, worrying about it here won't solve anything.
Ты должен мне поверить! Пожалуйста!
Успокойте его.
Синобу, незачем волноваться, всё равно сейчас ничего не решить.
Скопировать
Screwing around the world and shaming this honest country!
Cool off!
You're not at a union meeting!
Трахающиеся по всему миру и позорящие эту честную страну!
- Остынь!
Ты не на профсоюзном митинге!
Скопировать
The dock is just around the bank.
We'll tie up there and let the motor cool off.
Don't rush me.
Док находится сразу за отмелью.
Мы там причалим и подождём, пока остынет мотор.
Не торопи меня.
Скопировать
No, not while they're all chasing around.
Let them cool off for a bit.
We'll try again later.
Нет, пока они все еще рыскают повсюду.
Позволим им немного остыть.
Мы попробуем позже.
Скопировать
- Right.
Until you cool off.
- No, I've had it.
-Правильно.
Пока не успокоишься.
-Нет, я терпела это.
Скопировать
-They're after you, man.
-lt'll cool off.
If I made it through Chino, this should be a piece of cake.
-Они будут следить за тобой.
-Это не так страшно.
После тюрьмы это все пустяки, понимаешь?
Скопировать
Let's take a break.
Let's cool off.
Okay. Let's get some frozen yogurt or something.
Давай сделаем перерыв.
Давай остынем.
Давай возьмём замороженный йогурт или ещё что-нибудь.
Скопировать
Liz, maybe you and the baby need a place to stay.
Let him cool off.
I could take you over to the Ramada.
Лиз, может, ты с ребёнком переедешь?
Чтобы он остыл?
Я отвезу тебя к Ромаде.
Скопировать
I'm done.
You go cool off.
Get laid.
Я отступаю.
Остынь.
Освежись.
Скопировать
- No. Stop this Mickey Mouse bullshit. I want you to go in there.
I want you to cool off, okay?
Just cool off and we'll come back and shoot the scene.
Устроили тут бои Микки Маусов!
Иди и остынь. Ясно? Остынь.
Потом мы снимем сцену. Иди, хорошо? Иди.
Скопировать
I want you to cool off, okay?
Just cool off and we'll come back and shoot the scene.
-l said, I'm ready to shoot. -Not now.
Иди и остынь. Ясно? Остынь.
Потом мы снимем сцену. Иди, хорошо? Иди.
- Я сказал, что уже готов.
Скопировать
You're right.
Let's cool off.
Let's get some frozen yogurt or something.
Ты прав.
Давай успокоимся.
Давай поедим мороженого или типа того.
Скопировать
Hey, did you do my delicates?
I thought I'd cool off while I was in the laundry room, but no such luck.
Look at this!
Ты приготовила мои вкусняшки?
Я думала, что остыну пока буду в прачечной, но куда уж там.
Взгляните на это!
Скопировать
Sorry. Pardon me.
I need to cool off.
Cordelia sure knows how to throw a do.
Прости!
Мне нужно освежится.
Корделия знает, как устраивать вечеринки.
Скопировать
Here.
Cool off.
Sorry about this.
Здесь.
Остынь немного.
Простите за все это.
Скопировать
Keep away!
Listen, cool off, everybody!
Keep cool, will you? How can I keep cool?
Назад, назад, всем назад!
Минутку, послушайте меня!
- Давайте поговорим, мы полицейские.
Скопировать
No.
Everyone knows these things cool off pretty fast.
Get him into the freezer.
Нет.
Все знают, сто эти штуки остывают моментом.
Отправьте его в морг.
Скопировать
Name is Parker. Starts Monday.
- You go home and cool off.
- OK.
Выходит на работу с понедельника.
Идите домой и остыньте.
- Хорошо.
Скопировать
Leave Springwood.
Cool off for a while.
God damn it, you don't run away from this guy!
Выезжай из Спрингвуда.
Отвлекись от забот на время.
Черт побери, от него нигде не скроешься!
Скопировать
I work at the circus.
- You'd think they'd cool off with all this.
I haven't seen you before, so I'm gonna go easy on you. $50 fine.
Я работаю в цирке.
- Казалось бы они должны поостыть из-за всего того что происходит.
Я раньше вас не видел, так что легко отделаетесь. 50$ штрафа.
Скопировать
Cheer up, Grasshopper.
Do your duty, and the commander may cool off.
Be thankful for that. It could be worse.
Да не унывай, Кузнечик.
Пока подежуришь, а комэск отойдёт.
Скажи спасибо, что этим окончилось.
Скопировать
We mad a plan, right?
The storm will pass, things will cool off. Everyone will get his share. Every guy his cut.
What's happening here?
Ведь существует же план.
- Волна схлынет, все успокоится, и каждый получит свою часть.
- Что тут происходит?
Скопировать
Well, that's nice.
I just wanted to show him where they hide the bodies when they cool off.
Oh, Sam.
Очень мило.
Просто хотел показать ему, где они прячут трупьI после разборок.
О, Сэм.
Скопировать
Danny, give me his plate, I'll put his peas in the pan.
She'll be back in a minute, now just cool off!
Jonah, will you stop it?
Дэнни, дай мне тарелку, Я положу его горох в кастрюлю.
Она вернется через минуту!
Джона, ты прекратишь это? !
Скопировать
Take it easy.
You better cool off.
Guns?
Расслабься.
Да остынь же.
Пистолет?
Скопировать
How dare you make a fool of me!
Cool off, cool off, O pedophilic count!
Watch out, before you get burned!
Ты посмел дурачить меня!
Эй, остынь, остынь - что граф смотришь как удав?
Ох гляди, сейчас поджаришься!
Скопировать
The most you'll get out of this is a kick in the pants.
Why don't you go take a shower and cool off.
- You want some lunch?
Ты этим добьёшься только одного - получишь пинок в одно место.
Почему бы тебе не пойти в душ и остыть?
- Хочешь пообедать?
Скопировать
Don, what about the fire extinguishers?
Maybe they can cool off the hatch. Good boy.
Tell Dr. Smith to get the big one up from below.
Дон, где огнетушители?
Может ими открыть люк?
Молодец. Скажи доктору Смиту, чтобы он принёс самый большой снизу.
Скопировать
Stop it! Stop it!
I'll put both of you boys in the smokehouse to cool off.
Good evening, ma'am.
Чарли, спокойно!
Я что сказал! Сержант!
Добрый вечер, мэм.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cool off (кул оф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cool off для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кул оф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение