Перевод "cool off" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cool off (кул оф) :
kˈuːl ˈɒf

кул оф транскрипция – 30 результатов перевода

You sure?
You haven't even taken a sip to cool off?
It was really gross.
Уверен?
В последнее время ни глотка не сделал, чтобы освежиться?
Вода была очень грязная.
Скопировать
How hot is it?
It's so hot, I poured McDonald's coffee in my lap to cool off.
Johnny Carson said it.
Насколько жарко?
Жарко так, что я пролил немного кофе на свои коленки, чтобы охладиться!
Так говорил Джонни Карсон.
Скопировать
First-timers, yeah.
I'm gonna go cool off.
- Kelso-
Оба в первый раз, ага.
Знаешь, я пойду охладиться.
- Келсо....
Скопировать
Miami. Okay, zoom in on nine. A little more audio, please.
Cool off.
Or we could just stay here and get drunk.
Майами... так, ребята, крупный план, и прибавьте громкость.
Ну, может, пойдем, искупаемся, освежимся?
Может, остаться здесь и напиться?
Скопировать
But I am right about one thing.
You both need time to cool off. You're here, so you might as well have some fun.
-Yeah. Sure.
-Прекрасно. Но я прав в одном.
Сейчас ты ничего больше не можешь поделать, и вам обоим нужно время, чтобы остыть, и ты здесь, поэтому ты мог бы и повеселиться, не правда ли?
-Да, конечно.
Скопировать
- Take your hand off of me.
- Oh, now, cool off, will you?
Come on.
- Убери руки.
- О, успокойся ты.
Брось.
Скопировать
Drake, you're all worked up.
Maybe if you come out and cool off...
Is this your doing, Louise?
Дрейк, ты горячишься.
Может, если ты уйдешь и остынешь...
Это ты привела его, Луиза?
Скопировать
What about the Cleghorn jewels?
We're waiting for it to cool off.
We're waiting... What do you mean, "we"?
Что насчет бриллиантов Клегхорн?
А, горяченькое дельце.
Кто это - "мы"?
Скопировать
Erminio wants us to meet first.
- Let him cool off.
- Even only for 10 minutes.
Эрминио хочет, чтобы мы встретились до начала
- Пусть оставит меня в покое
- На 10 минут
Скопировать
Go home.
Cool off.
Come on, make one of your Boy Scout references, or a good Farmer John joke.
Иди домой.
Остынь.
Ну же, выдай один из бойскаутских намеков, или сочную фермерскую шутку.
Скопировать
And from now on, you are not doing the money runs.
Me and Bey, we gonna take care of that shit... until this whole thing cool off.
-Let me get that pager.
И, с этого момента, ты не участвуешь в операциях с деньгами.
Я и Бэй, мы позаботимся об этой херне... пока все не затихнет.
-Дай мне свой пейджер.
Скопировать
You have to believe me!
Cool off his head.
Shinobu, worrying about it here won't solve anything.
Ты должен мне поверить! Пожалуйста!
Успокойте его.
Синобу, незачем волноваться, всё равно сейчас ничего не решить.
Скопировать
Don't forget to take the leftovers.
We'd better get back before they cool off.
Where is Maine anyway?
Возьми остатки, скажи, что для собаки.
Пора идти, пока они не остыли.
Кстати, а где находится Мэйн?
Скопировать
HOT AND DELICIOUS, AND I'M NOT TALKING ABOUT THE LUNCH.
BETTER LET IT COOL OFF A BIT.
DON'T WANT TO BURN YOUR TONGUE.
- Горячо и аппетитно, и я сейчас не про обед.
Пусть лучше чуть-чуть остынет.
Не хочу, чтобы ты обжёг язык.
Скопировать
But I like dark hair.
. - Till things cool off?
- Kevin, please, with the worry.
Но мне нравятся брюнеты.
Может, перенесём сделку, пока всё не утихнет?
Кевин, хватит переживать!
Скопировать
Where are you going?
And sit on the stoop and cool off.
Mrs Robinson?
- Куда ты идешь?
- Спущусь вниз... и посижу на крыльце, проветрюсь.
Миссис Робинсон.
Скопировать
Do you know what I think maybe I'll do?
Walk down the street and cool off down there.
I got seven hours until my bus leaves.
Знаешь, что я, пожалуй, сделаю?
Пройдусь по улице и проветрюсь.
До моего автобуса еще 7 часов.
Скопировать
- It's all your fault. - Wait a minute.
Take him back and let him cool off.
Sorry.
- Это все вы виноваты.
Уведите его и дайте остыть.
Простите.
Скопировать
No, I'm going to lie here awhile.
Cool off.
Number 86.
Нет, я немного полежу здесь.
Успокоюсь.
Номер 86.
Скопировать
Dry up. Dry up.
[ Laughs ] We'll cool off walking back to the funicular, huh?
- You better run.
- Не болтай, не болтай...
- Может, отдохнём, поднимемся на фуникулере?
- Лучше пробежимся.
Скопировать
Ruby wouldn't come back with me.
We had this little beef, so we decided to cool off.
She'll be back when she's good and ready.
Руби не захотела возвращаться обратно вместе со мной.
Мы немного поспорили, она захотела остаться там, чтобы прийти в себя.
Она вернётся, как только ей станет лучше.
Скопировать
Stop it! Stop it!
I'll put both of you boys in the smokehouse to cool off.
Good evening, ma'am.
Чарли, спокойно!
Я что сказал! Сержант!
Добрый вечер, мэм.
Скопировать
The lumber yard will be reduced to ashes.
Well, you can just cool off.
Because no matter what you said, we're not gonna get married.
Дотла от радости.
Так охлади его.
Поскольку мы, не собираемся жениться.
Скопировать
Oh, but we do need him here.
- He's probably gone to cool off.
- I'm sure he'll be back soon.
Он нам очень даже нужен.
- Он, верно, вышел проветриться.
- Уверен, Эрик скоро вернется.
Скопировать
You wanted blood, did you?
Cool off!
Hey, get a sail!
Кровь ему захотелось, дьяволу!
Остудись!
Эй, парус давайте!
Скопировать
- All right.
Cool off, Stonewall.
Shake hands with Shane, there.
- Ладно.
Остынь, Стоунволл.
Поздоровайся с Шейном.
Скопировать
Shane!
Wait, Joe, till things cool off.
Wait that long, anyway.
Шейн!
Постой, Джо. Пусть всё немного утрясётся.
В любом случае, ждать долго не придётся.
Скопировать
The most you'll get out of this is a kick in the pants.
Why don't you go take a shower and cool off.
- You want some lunch?
Ты этим добьёшься только одного - получишь пинок в одно место.
Почему бы тебе не пойти в душ и остыть?
- Хочешь пообедать?
Скопировать
Don, what about the fire extinguishers?
Maybe they can cool off the hatch. Good boy.
Tell Dr. Smith to get the big one up from below.
Дон, где огнетушители?
Может ими открыть люк?
Молодец. Скажи доктору Смиту, чтобы он принёс самый большой снизу.
Скопировать
Get back to your desks.
Cool off, Jerry.
Cool off.
За работу.
Остынь, Джерри.
Остынь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cool off (кул оф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cool off для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кул оф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение